Sou estudante UFU e a instituição de acolhimento para a qual estou me candidatando solicita o envio de meu histórico escolar traduzido para outro idioma. Como devo proceder?
A UFU ainda não emite documentos oficiais (históricos, atestados de matrícula, declarações e etc) em outro idioma, mas somente em língua portuguesa. Orientamos, portanto:
1) o próprio estudante providenciar a tradução de seu histórico escolar para outro idioma. Nesse sentido, somente o nome das disciplinas e o cabeçalho do histórico deverão ser traduzidos. O estudante enviará à instituição de acolhimento seu histórico escolar em língua portuguesa com a certificação digital e, em anexo, a tradução correspondente, conforme orientações acima;
2) caberá à coordenação do curso do estudante validar ou não a tradução do histórico escolar realizada pelo estudante;
3) o estudante providenciará a tradução juramentada de seu histórico escolar, quando a instituição de acolhimento assim o exigir, e deverá arcar com os custos deste serviço. Segue link para acesso a lista de tradutores juramentados no estado de Minas Gerais: https://jucemg.mg.gov.br/pagina/37/tradutores-publicos-e-interpretes-comerciais